BIO / 簡介
Brian (B.A., Wheaton College; M.A.T., Lee University) is a fourth-generation pastor and missionary with a background in pastoral ministry, education, and cross-cultural discipleship. He has served as an English teacher in both China and the United States and as a local pastor before transitioning into full-time missions. Brian and his wife, Joannie, serve with Modern Day Missions and now lead Flourish, an online training initiative serving the Chinese-speaking world.
For more than a decade, Brian trained believers in prayer, spiritual formation, and the message of Jesus’ return through his work with the International House of Prayer University, ministry in Vineyard USA contexts, and itinerant teaching across North America and Asia. This experience shapes his current focus on equipping individuals and communities to flourish spiritually and emotionally through heart-focused discipleship, prayer, and leadership development.
Joannie (BPME, University of Taipei; MMEd, University of Missouri–Kansas City) is a worship leader, pianist, and educator with extensive experience developing prayer-centered worship teams in the context of the International House of Prayer Kansas City. She has taught piano and music theory, led Mandarin-language worship training, and helped establish harp and bowl prayer teams in Chinese-speaking settings. Her passion is to cultivate worship that strengthens intimacy with Jesus and builds healthy prayer communities.
Together, Brian and Joannie now lead Flourish, which equips individuals and communities—particularly in the Chinese-speaking world—through heart-focused discipleship, listening prayer, leadership development, and worship-based formation. Their work integrates biblical teaching, relational maturity, and spiritual formation to help believers grow in resilience, identity, and lifelong devotion to Jesus.
Brian and Joannie have been married since 2013 and have three children.
Brian(文學士,Wheaton College;教育碩士,Lee University)是第四代牧者與宣教士,具備牧會事奉、教育以及跨文化門徒訓練的背景。他曾在中國與美國擔任英語教師,也曾擔任地方教會牧者,之後轉入全時間宣教事奉。Brian 與妻子 Joannie 透過 Modern Day Missions 服事,目前帶領 Flourish,一個服事華語世界的線上訓練事工。
十多年來,Brian 透過在 International House of Prayer University 的服事、在 Vineyard USA 教會網絡中的事奉,以及橫跨北美與亞洲的巡迴教導,裝備信徒在禱告、屬靈塑造以及主再來的信息上成長。這些經歷塑造了他目前的重點:透過以心為中心的門徒訓練、禱告與領袖培育,裝備個人與群體在屬靈與情感上得以興盛。
Joannie(音樂教育學士,University of Taipei;音樂教育碩士,University of Missouri–Kansas City)是一位敬拜帶領者、鋼琴家與教育者,在 International House of Prayer Kansas City 的背景下,擁有建立以禱告為中心之敬拜團隊的豐富經驗。她曾教授鋼琴與樂理,帶領華語敬拜訓練,並協助建立華語的豎琴與金香爐(harp and bowl)禱告敬拜團隊。她的熱情是培育能夠加深與耶穌親密關係並建立健康禱告群體的敬拜文化。
如今,Brian 與 Joannie 一同帶領 Flourish,透過以心為中心的門徒訓練、聆聽式禱告、領袖培育,以及以敬拜為基礎的屬靈塑造,裝備個人與群體——特別是華語世界的信徒。他們的事工結合聖經教導、關係成熟與屬靈塑造,幫助信徒在韌性、身分認同以及對耶穌一生的委身上持續成長。
Brian 與 Joannie 於 2013 年結婚,育有三個孩子。
Brief Testimony / 簡短見證
Several times in my childhood the Lord met me and it profoundly marked me. As I look back on those times, I am so grateful.
My father was a cardiologist and church-planter. His life of faith and friendship had a big impact on me. We have other family members that serve the Lord in full-time ministry: My grandfather was a medical missionary in Kenya in the 1950’s and my great- grandfather was an itinerate preacher. But in all this, there were broken things in the family.
In 2008, I entered youth ministry. Immediately, I hit a “dead end” with several generational issues rising-up that threatened my productivity and even–my life. Every day became very hard to live. Through a series of events, the Lord delivered me from depression and other deep spiritual bondages. I began meeting regularly with friends where we sat with the Holy Spirit in prayer.
The Lord would bring healing, identity and understanding through impressions and pictures in these encounter prayer sessions as I continued to embrace Him.
As God met me powerfully, He began to demonstrate the power of His love to our youth group. Within a few weeks, our team was doing hours of encounter prayer and deliverance for the students as all sorts of things happened that I had only read about in books or Christian biographies. This was a very exciting time as we were learning new things in the Kingdom every week.
I began reading books on inner healing and deliverance to gain language for what was happening. As I got to know Jesus’ heart I was hungry for teachings about Jesus, what was important to Him and His end-time plan. We began training the youth to fast and pray, do the Sermon on the Mount and continued on in exercising the prophetic and other spiritual gifts. Many of our youth had dramatic encounters with the Lord during this time. This came as we spent long hours in worship as we adored Jesus and heard His Word and He met our hungry hearts.
Then in 2011, the Lord called me to resign my pastoral position and give myself to prayer. I moved out to Kansas City to do an internship on prayer. The first week I was there I met Joannie. We hit it off and began dating. I was surprised at how many Chinese speakers there were in Kansas City at IHOPKC.
Then in 2012, the Lord revealed to me through a series of events that I was an SRA/DID survivor from abuse that happened early- on in my childhood. He brought me first to the mission base to slow down parts of my life to bring healing. A lot of experiences in my past began to make sense. I had always felt that something was not right and was seeking help, but for what exactly, I wasn’t sure. This discovery was the key. The Lord brought several key friendships and healing ministries to help me encounter Jesus and grow in wholeness (Restoration in Christ Ministries and Seek First Ministries). During this time, He helped me get married, have children and renew my life more parts of me working together as God intended.
In this recent season as He has brought the intense healing to a close, the Lord has shifted me to as season of being His friend as well as teaching and training others on topics I’m passionate about.
在我童年的幾個時刻,主以深刻的方式與我相遇,這些經歷深深地標記了我的生命。回顧這些年,我對祂忠心的尋找充滿感恩。我成長於一個重視信仰與服事的家庭。我的父親是一位心臟科醫師,也是植堂者,他對信仰與友誼的生命榜樣深深影響我。我的祖父在1950年代曾在肯亞擔任醫療宣教士,我的曾祖父則是一位巡迴傳道人。然而,即使有這樣的屬靈背景,家庭中仍然存在一些破碎的部分,塑造了我的生命旅程。
2008年,我開始投入青少年事工。不久之後,我經歷了重大的個人掙扎,包括世代性的問題與深層內在的爭戰,這些挑戰威脅到我的服事與生活。在這段時間,主透過與可信任朋友一同的聆聽式禱告開始與我相遇。當我們安靜等候聖靈時,祂透過印象、圖像與經文帶來醫治、身分與理解。這些與神相遇的禱告時光,成為我與主同行的重要基礎。
隨著神在我生命中的工作,我們也開始看見祂在我所服事的青少年當中大有作為。學生經歷自由、對耶穌新的熱情,以及對禱告與敬拜的渴慕。我們花長時間敬拜、操練聆聽式禱告,並學習耶穌的教導,特別是登山寶訓。當我們為神預備空間時,許多人親自經歷了主的同在。
2011年,主呼召我離開牧會服事,更專注於禱告與裝備。我搬到堪薩斯市追求這個呼召,在那裡遇見了我的妻子 Joannie。我們因著對禱告、門徒訓練與列國的共同負擔而很快建立連結。
2012年,透過一連串的事件,主向我顯明我是一位在童年早期經歷虐待的 SRA/DID 倖存者。這個發現幫助我理解過去許多難以解釋的經歷。主帶來關鍵的友誼與醫治事工陪伴我,包括 Restoration in Christ Ministries 與 Seek First Ministries。透過多年禱告輔導、聆聽式禱告與群體生活,耶穌逐漸帶來更多的整合與全人醫治。在這段時間,祂也幫助我進入婚姻、建立家庭,並使我生命更多層面在祂的設計中對齊。
大約在2020年前後,這段專注醫治的季節開始轉變。透過神在我生命中的工作,祂讓我看見基督身體中的一個重要需要:以心為中心的門徒訓練。許多信徒在事奉上非常活躍,但缺乏情感成熟、關係韌性,以及對神愛的深層安全感。我和妻子感受到呼召,不僅在敬拜與聖經教導上裝備人,也透過聆聽式禱告、屬靈爭戰、內在醫治與在與耶穌相遇中的內在整合,幫助信徒在全人上成長。
我們渴望看見被建立的是人,而不只是運作中的事工。我們盼望為耶穌預備的工人是喜樂、有韌性、成熟,並確信神對他們的愛。基於這個異象,我們成立了 Flourish 線上學校,現今服事遍及亞洲的華語群體。透過以心為中心的門徒訓練、聆聽式禱告與領袖培育,我們幫助信徒在屬靈與情感上成長,使他們能以與耶穌親密關係為根基,持續一生的事奉。
如今,從台灣出發並遍及亞洲,我們持續服事華語世界的基督身體,裝備個人與群體在愛、成熟度與全心愛耶穌上得以興盛。


